ဘာေတးလင့္တနာ| June 29, 2015
ခရစၥတိုဖာ ရြန္နီဘာ့ဂ္ (Kristoffer Rønne-berg) ၏ Veien til Mandalay: En reise fra Burma til Myanmar စာအုပ္ကို ေနာ္ေဝႏိုင္ငံမွာသာ ရရွိႏိုင္ျခင္းက ဝမ္းနည္းစရာ ေကာင္းပါသည္။ ဖတ္ခြင့္သာ ရႏိုင္ခဲ့လွ်င္ ၿပီးခဲ့သည့္ ႏွစ္ အနည္းငယ္အတြင္း ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ဘာေတြ ျဖစ္ခဲ့သည္ကို နားလည္ရန္ ႀကိဳးစားေနၾကသည့္ အေနာက္တိုင္း သားမ်ားၾကားတြင္ မည္သို႔ေသာ အေတြ႔အႀကံဳနည္းပါးမႈမ်ား ရွိေနသည္ကို စာဖတ္သူမ်ား ပိုမိုက်ယ္ျပန္႔စြာ ရွိေနေရးအတြက္ အေထာက္အကူ ျဖစ္ေပလိမ့္မည္။
စာအုပ္ကို ေရးသားသူ ခရစၥတိုဖာ ရြန္နီဘာ့ဂ္သည္ ေနာ္ေဝ ေန႔စဥ္ သတင္းစာတေစာင္ ျဖစ္သည့္ Aftenposten မွ သတင္းေထာက္ တဦး ျဖစ္ၿပီး ျမန္မာႏိုင္ငံမွ ျဖစ္စဥ္အားလံုး၏ ေနာက္တြင္ ေနာ္ေဝႏိုင္ငံ ရွိေနသည္ဟု သူက ဆိုသည္။ ျမန္မာ အစိုးရက ခ်မွတ္ခဲ့ေသာ ဒီမိုကေရစီ လမ္းေၾကာင္း သစ္သည္ “က်ေနာ့္ အျမင္မွာေတာ့ လတ္တေလာ ကာလေတြမွာ ေနာ္ေဝအစိုးရရဲ႕ အထင္ရွားဆံုး အေပၚလြင္ဆံုး ေအာင္ျမင္မႈပါပဲ” ဟု ခရစၥတိုဖာ ရြန္နီဘာ့ဂ္က ေရးသားခဲ့သည္။
မွ်တစြာ ေျပာရလွ်င္ ခရစၥတိုဖာ ရြန္နီဘာ့ဂ္၏ “Veien til Mandalay: En reise fra Burma til Myanmar” သို႔မဟုတ္ “The Road to Man-dalay: A Journey from Burma to Myanmar” စာအုပ္သည္ ခရီးသြားစာအုပ္ တအုပ္ျဖစ္ၿပီး ျမန္မာ ႏိုင္ငံ၏ ေနရာအႏွံ႔အျပားသို႔ သူသြားေရာက္ခဲ့သည့္ ခရီးမ်ားက အသက္ဝင္ၿပီး စိတ္ဝင္စားစရာ ေကာင္း ပါသည္။ သို႔ေသာ္လည္း ျမန္မာ့ႏိုင္ငံေရးကို နားလည္ရန္ သူအားထုတ္လာသည့္ အခါမွာေတာ့ သူအကြ်မ္း မဝင္သည့္ နယ္ေျမထဲသို႔ ေရာက္ရွိသြားေတာ့သည္။
၂၀၁၀ ျပည့္ႏွစ္ ႏိုဝင္ဘာလ အတြင္းက ျပဳလုပ္ ခဲ့သည့္ လိမ္ညာမႈ အတိၿပီးေသာ ေရြးေကာက္ပြဲ ေနာက္ပိုင္းတြင္ ျမန္မာ စစ္ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးမ်ားက ေျပာင္းလဲေရး လမ္းေၾကာင္းေပၚသို႔ ေရာက္လာျခင္း သည္ အေနာက္ႏိုင္ငံမ်ား၏ ထိေတြ႔ ေဆာင္ရြက္မႈ ေၾကာင့္ ျဖစ္သည္ဟု ယံုၾကည္ထားသည့္ အေနာက္တိုင္းသားက ခရစၥတိုဖာ ရြန္နီဘာ့ဂ္ တေယာက္ တည္း မဟုတ္ပါ။
ဒိန္းမတ္ႏွင့္ ဩစေၾတးလ် ကျပား ႏိုင္ငံတကာ ေရးရာ ပညာရွင္ ေဒါက္တာ ေမာ္တင္ပက္ဒါဆင္ (Dr. Morten Pedersen) က ဆြီဒင္ႏိုင္ငံမွ ပညာရွင္ အဖြဲ႔အစည္းတခု ျဖစ္သည့္ လံုၿခံဳေရးႏွင့္ ဖြံ႔ၿဖိဳးေရး မူဝါဒ အင္စတီက်ဳ (Institute for Security and Development Policy) ႏွင့္ ျပဳလုပ္သည့္ ေတြ႔ဆံု ေမးျမန္းမႈ တခုတြင္ “အေနာက္ ႏိုင္ငံေတြရဲ႕ ျပန္လည္ ထိေတြ႔ဆက္ဆံမႈက ျပဳျပင္ ေျပာင္းလဲေရးကို ပိုမို နက္႐ိႈင္းေစခဲ့ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဒီလို ထိေတြ႔ ဆက္ဆံမႈက မလံုေလာက္ေသးပါဘူး။ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးက စစ္ဘက္ကိုလည္း အက်ိဳး အျမတ္ ရွိေစလိမ့္မယ္ ဆိုတာကို ထိပ္တန္း ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးေတြ သိေအာင္ျပသဖို႔ အေရးတႀကီး လိုအပ္ေနပါတယ္” ဟု ေျပာၾကားခဲ့သည္။
ေဒါက္တာ ေမာ္တင္ ပက္ဒါဆင္ႏွင့္ ခရစၥတိုဖာ ရြန္နီဘာ့ဂ္တို႔၏ အျမင္မ်ားက စြာက်ယ္က်ယ္ ႏိုင္လွသည့္ ကိုလိုနီ လက္သစ္ အျမင္တခုကို ေဖာ္ျပေနျခင္း ျဖစ္သည္။ သူတို႔၏ စကားလံုးမ်ားက “အဲဒီ အသားညိဳညိဳ လူေကာင္ ေသးေသးေလးေတြ ဆီကို ငါတို႔သြားၿပီးေတာ့ တိုင္းျပည္တခုကို ဘယ္လို တည္ေထာင္ရတယ္ဆိုတာ ေျပာျပမွ ျဖစ္မယ္။ ဘာေၾကာင့္လဲ ဆိုေတာ့ ငါတို႔က ထြားက်ိဳင္းၿပီးေတာ့ ဉာဏ္ပညာရွိတဲ့ လူျဖဴေတြ ျဖစ္တယ္။ ငါတို႔ေျပာတာ သူတို႔ နားေထာင္ရမယ္” ဟု ဆိုျခင္းႏွင့္ မျခားနားလွပါ။
သို႔ေသာ္လည္း ထိုသို႔ဆိုပါလွ်င္ အေနာက္တိုင္းမွ ထိေတြ႔ဆက္ဆံေရးအတြက္ အဆိုျပဳမႈမ်ား ရရွိသည့္ အခ်ိန္တြင္ ျမန္မာ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးမ်ား၏ တံု႔ျပန္မႈကိုလည္း လြယ္ကူစြာ မွန္းဆၾကည့္ ႏိုင္ပါသည္။ “ဒီ ေမ်ာက္ျဖဴေတြက ရယ္စရာ ေကာင္းတယ္၊ ဒါေပမယ့္ သူတို႔က သိပ္ၿပီး မပါးနပ္ၾကဘူး၊ ဒါေၾကာင့္ သူတို႔ကို အသံုးခ်ၾကစို႔” ဟူ၍ သို႔မဟုတ္ အလားတူ စကားလံုးမ်ား ျဖစ္ေပလိမ့္မည္။
တ႐ုတ္ကို တန္ျပန္ျခင္း
ခါးသီးေသာ အမွန္တရားမွာ အေနာက္တိုင္းႏွင့္ ဆက္ဆံေရးကို ေအာင္ျမင္စြာ၊ လိမ္မၼာပါးနပ္စြာ စီမံခန္႔ခြဲခဲ့ၾကသည့္ ျမန္မာ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးမ်ား မမွားခဲ့ ၾကပါ။ အေနာက္တိုင္းႏွင့္ ျပန္လည္ ဆက္ဆံရန္ ဆံုးျဖတ္ခဲ့ျခင္းသည္ ဒီမိုကေရစီ ႏိုးၾကားလာေရး အတြက္ ႏိုင္ငံျခားသား တခ်ိဳ႕၏ တိုက္တြန္းမႈေၾကာင့္ ျပဳလုပ္ခဲ့ျခင္း မဟုတ္ပါ။
က်ေနာ္ ျမင္ေတြ႔ခဲ့ရသည္ ၂၀ဝ၄ ခုႏွစ္ ခန္႔မွ စ၍ စုစည္းခဲ့ေသာ ျမန္မာစစ္ဘက္မွ အတြင္းေရး စာရြက္စာတမ္းမ်ား အရ တ႐ုတ္ႏိုင္ငံ အေပၚ ျမန္မာ ႏိုင္ငံက အလြန္အမင္း မွီခိုေနရျခင္းသည္ ျမန္မာ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး မ်ားကို အေနာက္တိုင္းႏွင့္ တံခါးဖြင့္ရန္ အေရးႀကီးေၾကာင္း သတိျပဳမိေစခဲ့သည္ကို ေတြ႔ရွိပါသည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံႏွင့္ ဆက္သြယ္ ေဆာင္ရြက္ လိုေသာ အေနာက္တိုင္း ေက်ာင္းမ်ား၊ ပညာရွင္မ်ား၏ စာရင္းကို ေဖာ္ျပထားသည့္ စာရြက္စာတမ္းတခုလည္း ပါရွိပါ သည္။
အဆိုပါ စာရြက္စာတမ္းမ်ားကို စုေဆာင္းခဲ့ သည့္ အရာရွိမ်ားက အေနာက္ႏိုင္ငံမ်ားႏွင့္ ျပန္လည္ ခ်ဥ္းကပ္ ဆက္ဆံႏိုင္ေရး အတြက္ ႏိုင္ငံေရး အက်ဥ္းသားေဟာင္းမ်ားကို ျပန္လႊတ္ေပးျခင္း၊ စာနယ္ဇင္း လြတ္လပ္ခြင့္ႏွင့္ လြတ္လပ္စြာ ထုတ္ေဖာ္ ေျပာဆိုခြင့္မ်ား ပိုေပးျခင္း၊ တိုင္းျပည္ အတြက္ သင့္ေလ်ာ္သည့္ အေျခခံဥပေဒတခုႏွင့္ စစ္တပ္ အသြင္ မေဆာင္သည့္ အစိုးရတရပ္ အစရွိေသာ ႏိုင္ငံေရး ေဆာင္ရြက္မႈမ်ား လိုအပ္လိမ့္မည္ ျဖစ္ေၾကာင္း ေကာင္းစြာ နားလည္ခဲ့ၾကသည္။ သို႔ေသာ္လည္း ဒီမိုကေရစီနည္းက် ေရြးေကာက္ တင္ေျမႇာက္ထားသည့္ အစိုးရ တရပ္သို႔ အာဏာလႊဲေျပာင္းေပးေရး အစီအစဥ္တြင္ (ယခုအခ်ိန္အထိ) မည္သည့္ အခါမွ် မပါဝင္ခဲ့ပါ။
၂၀၁၁ ခုႏွစ္ မတ္လတြင္ ဦးသိန္းစိန္ ဦးေဆာင္သည့္ အရပ္သားအစိုးရ အာဏာရရွိလာၿပီးေနာက္ တခ်ိန္က အေရးယူ ဒဏ္ခတ္မႈမ်ား ျပဳလုပ္ထားခဲ့ ေသာ ျမန္မာႏိုင္ငံအေပၚ မူဝါဒေျပာင္းလဲ၍ ထိေတြ႔ဆက္ဆံမႈမ်ား ျပဳလုပ္ရန္ အေမရိကန္ က ဆံုးျဖတ္ရာတြင္ တ႐ုတ္ႏိုင္ငံ၏ က႑ကို အေရးပါေသာ ေနရာမွ ထည့္သြင္းစဥ္းစားခဲ့မည္ ဆိုျခင္း ကလည္း ေသခ်ာေသာ အေၾကာင္းတခု ျဖစ္သည္။
ႏိုင္ငံတကာႏွင့္ အဆက္အသြယ္ ျဖတ္ၿပီး တံခါးပိတ္ ေနခဲ့သည့္ အခ်ိန္တြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံ အတြက္ တ႐ုတ္ႏိုင္ငံသာ အနီးစပ္ဆံုး မဟာမိတ္ ျဖစ္ခဲ့သည္။ တ႐ုတ္အစိုးရ အေပၚ မွီခိုမႈ ႀကီးမားလြန္းသည့္ အတြက္ တခါတရံတြင္ တ႐ုတ္၏ အေစာင့္အေရွာက္ခံ ႏိုင္ငံတခုအျဖစ္ပင္ ေဖာ္ျပျခင္း ခံခဲ့ရသည္။ ယခု အခ်ိန္တြင္ေတာ့ အားလံုး ေျပာင္းလဲခဲ့ၿပီ ျဖစ္သည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ အေမရိကန္က သူတို႔၏ ဩဇာကို တ႐ုတ္၏ ေလာင္းရိပ္တြင္ မည္သို႔ ရယူႏိုင္ခဲ့သည္ကို အာရွတြင္ ျပသႏိုင္သည့္ နမူနာတခု ျဖစ္ေကာင္းလည္း ျဖစ္ႏိုင္ပါသည္။
ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ ျပဳျပင္ ေျပာင္းလဲေရး လုပ္ငန္းသည္ ထင္ရသည့္ အတိုင္း သို႔မဟုတ္ အေနာက္ႏိုင္ငံမ်ားက ၎ကို တံု႔ျပန္သည့္ အတိုင္း မည္သည့္ အခ်ိန္မွ မဟုတ္ခဲ့ပါ။ ပံုမွန္အားျဖင့္ အေမရိကန္၏ မူဝါဒႏွင့္ ဦးစားေပးမႈ မ်ားက ၎တို႔ မၾကာခဏ ေျပာဆိုခဲ့သည့္ အတိုင္း ဒီမိုကေရစီႏွင့္ လူ႔ အခြင့္အေရး ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ႏွင့္ ျဖစ္သည္။ မည္သူမွ် ပြင့္လင္းစြာ မေျပာလိုေသာ အဓိက ကိစၥမွာ အာရွ-ပစိဖိတ္ ေဒသတြင္ တ႐ုတ္၏ ဩဇာျမင့္တက္လာျခင္း ျဖစ္သည္။ အေမရိကန္မွ ဗ်ဴဟာ ပညာရွင္မ်ားႏွင့္ ျမန္မာ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးမ်ား ထိုေနရာတြင္ စိတ္ကူး တူခဲ့ၾကသည္။
အဆိုပါ ေအာင္ျမင္မႈေၾကာင့္ ေက်နပ္အားရ သြားသည့္ အေမရိကန္က “လြတ္လပ္ ၿပီး တရားမွ်တေသာ ေရြးေကာက္ပြဲ က်င္းပေရး” ေတာင္းဆိုမႈကို စြန္႔လႊတ္၍ ယခုအခါ “ပြင့္လင္း ျမင္သာ၍ အားလံုးပါဝင္ႏိုင္ၿပီး ယံုၾကည္ လက္ခံႏိုင္ ေလာက္ေသာ” ေရြးေကာက္ပြဲမ်ား ျဖစ္လာေရးကို ေတာင္းဆိုေနသည္။ ၁၉၈၀ ေႏွာင္းပိုင္း ႏွစ္မ်ား ကတည္းက ေလ်ာ့နည္းသြားခဲ့သည့္ ျပည္တြင္းစစ္က ယခုအခါ ျပန္လည္ ျမင့္တက္လာျခင္းက ၿငိမ္းခ်မ္းေရး လုပ္ငန္းစဥ္ တိမ္းေစာင္း သြားေစမည့္ ခလုတ္ကန္သင္းတခု ျဖစ္ေနသည္။ လူ႔အခြင့္အေရး ခ်ိဳး ေဖာက္မႈမ်ား အတြက္ ေဝဖန္မႈမ်ား မွာလည္း အသံတိုးလာသည္။ သတင္းဆိုးမ်ားကို မည္သူမွ် မၾကားခ်င္ၾက။ ဒါေတြက ထိေတြ႔ ဆက္ဆံေရး မူဝါဒ အတြက္ မေကာင္းပါ။
ေနာ္ေဝက ထ႐ိုဂ်န္လား
ခရစၥတိုဖာ ရြန္နီဘာ့ဂ္၏ စာအုပ္တြင္ ထုတ္ေဖာ္ တင္ျပႏိုင္ခဲ့သည့္ စိတ္ဝင္စားစရာ အေၾကာင္းအရာ အနည္းငယ္မွ်ထဲမွ တခုကို စာမ်က္ႏွာ ၂၀၆ တြင္ ေတြ႔ရွိရသည္။ ေနာ္ေဝက ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ ဒီမို ကေရစီ လႈပ္ရွားမႈကို ေထာက္ခံ ေျပာဆိုေန သည့္ ႏိုင္ငံတခု အျဖစ္မွ ထိေတြ႔ဆက္ဆံေရးကို ေထာက္ခံသူ အျဖစ္သို႔ ေျပာင္းလဲသြားျခင္းသည္ အေမရိကန္၏ အႀကံေပး ေဆြးေႏြးမႈေၾကာင့္ ျဖစ္သည္ဟု သူက ဆိုသည္။
ထိုအျမင္က လက္ေတြ႔က်သည့္ အျမင္ ျဖစ္ပါသည္။ အေမရိကန္ အေနျဖင့္ စစ္အစိုးရႏွင့္ တိုက္႐ိုက္ ဆက္သြယ္ ေဆာင္ရြက္၍ မရပါ။ ကြန္ဂရက္ လႊတ္ေတာ္က ျပ႒ာန္းထားသည့္ ဥပေဒမ်ားေၾကာင့္ ျဖစ္သည္။ ထို႔နည္းတူ အေနာက္တိုင္းမွ အင္အားႀကီး အဖြဲ႔အစည္းတခု ျဖစ္သည့္ ဥေရာပသမဂၢမွာလည္း အလားတူ မူဝါဒမ်ား ရွိခဲ့သည့္ အတြက္ ျမန္မာ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးမ်ားႏွင့္ ေႏြးေထြးေသာ ဆက္ဆံေရး ထူေထာင္ရန္ ကန္႔သတ္မႈမ်ား ရွိေနသည္။
သို႔ေသာ္လည္း ေနာ္ေဝႏိုင္ငံက အေနာက္တိုင္း၏ ဆႏၵမ်ားကို ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ပို႔ေဆာင္ေပးႏိုင္မည့္ အေနအထားတြင္ ရွိေနသည္။ ေနာ္ေဝႏိုင္ငံက ဥေရာပသမဂၢ (EU) အဖြဲ႔ဝင္ႏိုင္ငံ မဟုတ္ပါ။ သို႔ေသာ္လည္း အေမရိကန္ႏွင့္ ဥေရာပ ကာကြယ္ေရး အရ မဟာမိတ္ ျပဳထားသည့္ ေျမာက္အတၱလႏိၲတ္ စာခ်ဳပ္ (NATO) အဖြဲ႔ဝင္ႏိုင္ငံ ျဖစ္သည္။
ထ႐ိုဂ်န္ျမင္း႐ုပ္ အေၾကာင္း ပံုျပင္ကို သမိုင္း ပညာရွင္မ်ား အားလံုး သိထားၾကပါသည္။ ေရွးေဟာင္း ဂရိလူမ်ိဳးမ်ားက ထ႐ြိဳင္ၿမိဳ႕ အတြင္းသို႔ ဝင္ေရာက္ ႏိုင္ရန္ အတြက္ လွည့္ျဖားခဲ့ေသာ ပရိယာယ္တခု ျဖစ္သည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံအေရးတြင္ က်ေနာ္တို႔ ထ႐ိုဂ်န္ သမင္႐ုပ္တခုကို ျမင္ခဲ့ၾကရသည္။ EU အဖြဲ႔ဝင္ မဟုတ္သည့္ ေနတိုးအဖြဲ႔ဝင္ ေနာ္ေဝႏိုင္ငံက အေမရိကန္ ႏိုင္ငံ အတြက္ ၾကားခံပြဲစား အျဖစ္ ေဆာင္ရြက္ေပးခဲ့သည္။ တျခားေသာ အေနာက္ႏိုင္ငံမ်ား၏ ဗ်ဴဟာေျမာက္ အက်ိဳးစီးပြား အတြက္လည္း ျဖစ္ႏိုင္ပါသည္။
ျမန္မာ့အေရးႏွင့္ ပတ္သက္၍ အေတြ႔အႀကံဳ မ်ားေသာ လူ႔အခြင့္အေရး တက္ၾကြလႈပ္ရွားသူ တဦးက “၂၀၁၁ ခုႏွစ္မွာ ေနာ္ေဝႏိုင္ငံရဲ႕ မူဝါဒက အစိုးရနဲ႔ ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္ေရးကို အေလးေပးဖို႔၊ ျပည္ပေရာက္ အတိုက္အခံေတြနဲ႔ လမ္းခြဲ ဖို႔နဲ႔ ကူညီတဲ့ ေနရာမွာလည္း ႏိုင္ငံေရး မဟုတ္တဲ့ လူသားခ်င္း စာနာေထာက္ထားမႈ ဆိုင္ရာ အကူအညီေတြ ေပးသင့္တယ္ ဆိုၿပီးေတာ့ ေျပာင္းသြားခဲ့ၿပီ။ ဦးသိန္းစိန္ ကလည္း ေနာ္ေဝ အက်ိဳးစီးပြား အတြက္ ဆိုင္းဘုတ္ ကိုင္ေပးရတဲ့သူ တေယာက္ ျဖစ္လာၿပီးေတာ့ အျမတ္အစြန္း အတြက္ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈေတြ၊ ဒီမိုကေရစီ အတိုက္အခံေတြ အေပၚ သစၥာေဖာက္မႈေတြ ျဖစ္လာတယ္” ဟု ေျပာသည္။
အေပးအယူမ်ား
လက္ေတြ႔တြင္လည္း ေနာ္ေဝႏိုင္ငံ အေနျဖင့္ သူ၏ မူဝါဒမ်ား အတြက္ ၎တယ္လီဖုန္းကုမၸဏီ Telenor အတြက္ အက်ိဳးအျမတ္ မ်ားျပားသည့္ ကန္ထ႐ိုက္တခု ျပန္လည္ ရရွိခဲ့သည္။ ေနာ္ေဝႏိုင္ငံ၏ မူဝါဒသစ္မ်ား အေကာင္အထည္ ေဖာ္ရာတြင္ အေရးပါသည့္ ေနရာမွ ပါဝင္ခဲ့သူ ဘန္ေကာက္မွ ေနာ္ေဝ သံအမတ္ႀကီး Katja Norgaard လည္း ေနာ္ေဝႏိုင္ငံျခားေရး ဝန္ႀကီးဌာနမွ Telenor သို႔ အဆင့္ျမင့္ရာထူး တခုျဖင့္ ေျပာင္းေရႊ႕သြားခဲ့သည္။
ပထဝီသေဘာ အရ အခ်က္အခ်ာက်မႈကို စဥ္းစားျခင္းႏွင့္ အတူ အက်ိဳးအျမတ္ အတြက္ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ရန္ သေဘာတူညီခဲ့ၾကသည္။ “တကယ္လို႔ က်ေနာ္တို႔က ဒါကို မလုပ္ဘူး ဆိုရင္ တ႐ုတ္က လုပ္သြားမွာေပါ့” ဟု ေနာ္ေဝ ႏိုင္ငံျခားေရး ဝန္ႀကီးဌာနမွ အရာရွိတခ်ိဳ႕က ဒီမိုကေရစီ အေရး တက္ၾကြလႈပ္ရွားသူ တခ်ိဳ႕ကို ပုဂၢိဳလ္ေရး အရ ေျပာခဲ့ ၾကသည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံက ေနာ္ေဝႏိုင္ငံ အတြက္ ႏိုင္ငံျခားေရးရာ မူဝါဒ ေအာင္ျမင္မႈတခု ျဖစ္သည္ ဆိုေသာ ေနရာမွာ ေတာ့ ခရစၥတိုဖာ ရြန္နီဘာ့ဂ္၏ အယူအဆ မွန္ပါသည္။ သို႔ေသာ္လည္း ျမန္မာႏိုင္ငံကို ဒီမိုကေရစီ ႏိုင္ငံတခု အျဖစ္ ေျပာင္းလဲႏိုင္ခဲ့သည္ ဆိုျခင္းကေတာ့ မဟုတ္ပါ။
တခ်ိန္တည္းမွာပင္ ေနာ္ေဝႏိုင္ငံ၏ မူဝါဒအသစ္ မ်ားက ျမန္မာႏိုင္ငံႏွင့္ ခ်စ္ၾကည္ေရး ကိစၥမ်ား အတြက္သာ ျဖစ္ၿပီး ဒီမိုကေရစီ ေျပာင္းလဲေရးကို ေထာက္ခံသူ အျဖစ္ မျမင္ေတြ႔ရေတာ့ေပ။ ထို႔ျပင္ ေနာ္ေဝႏိုင္ငံသာမက ေဒါက္တာ ေမာ္တင္ ပက္ဒါဆင္ ကဲ့သို႔ လွည့္ျဖားခံရသည့္ ပညာရွင္မ်ား၏ ေခတ္သစ္ ကိုလိုနီႏွင့္ အက်ိဳးအျမတ္ ေမွ်ာ္သည့္ အယူအဆမ်ားက ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ အမွန္တကယ္ ႏိုင္ငံေရး ဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္မႈ အေပၚ အနည္းငယ္မွ် သို႔မဟုတ္ လံုးဝ လႊမ္းမိုးႏိုင္မည္ မဟုတ္သည္ကိုလည္း သက္ေသျပေနသည္။
စစ္တပ္မွာ ၎၏ အစီအစဥ္ ရွိသည္။ သူတို႔ ၏ ႏိုင္ငံေရး လုပ္ငန္းစဥ္က ရပ္တန္႔ခဲ့ျခင္း မရွိပါ။ အေနာက္တိုင္းမွ တခ်ိဳ႕ေသာ ေစာင့္ၾကည့္ေလ့လာ သူမ်ားက မၾကာေသးခင္က ေက်ာင္းသားမ်ား ဦးေဆာင္သည့္ လႈပ္ရွားမႈမ်ား ကို ဖိႏွိပ္ အေရးယူခဲ့ျခင္းကို ေထာက္ျပလိုၾက ေသာ္လည္း ထိုထက္ပို၍ မတတ္ႏိုင္ခဲ့ၾကပါ။ စစ္ဗိုလ္ခ်ဳပ္မ်ား ေအာင္ျမင္ခဲ့ၾက သည္။ အေနာက္ႏိုင္ငံမ်ားက ၎တို႔ဘက္တြင္ ရွိေနၿပီး တ႐ုတ္ႏိုင္ငံအေပၚ မွီခိုမႈကို ေလွ်ာ့ခ် ႏိုင္ခဲ့ၾကသည္။ ပို၍ အေရးအႀကီးဆံုး အခ်က္မွာ သူတို႔တြင္ အာဏာရွိေနဆဲ ျဖစ္သည္။
အကယ္၍ ျမန္မာႏိုင္ငံက နည္းလမ္းမွန္ကန္သည့္ ဒီမိုကေရစီ စနစ္တခု ျဖစ္လာရန္ သြားေနသည္ဆိုလွ်င္ ျမန္မာ ျပည္သူတို႔၏ ကိုယ္တိုင္ ႀကိဳးစားအားထုတ္မႈေၾကာင့္သာ ျဖစ္ပါလိမ့္မည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံမွ အာဏာ လက္ကိုင္ရွိသူမ်ား အေပၚ ၎တို႔၏ ဩဇာလႊမ္းမိုးမႈကို အလြန္အကြ်ံ ယံုၾကည္ ေနၾကသည့္ ေနာ္ေဝ သံတမန္မ်ားႏွင့္ အေနာက္တိုင္း ပညာရွင္မ်ားေၾကာင့္ မဟုတ္ပါ။ ျပင္ပမွ အဆိုပါ ပုဂၢိဳလ္မ်ားမွာ ၎တို႔ အနည္းငယ္မွ်သာ နားလည္ ထားသည့္ စစ္တုရင္ ကစားပြဲတခုမွ နယ္႐ုပ္ကေလး မ်ားသာ ျဖစ္ပါသည္။ ။
(၂၀၁၅ ခုႏွစ္ ဇြႏ္လထုတ္ The Irrawaddy မဂၢဇင္းတြင္ ေဖာ္ျပခဲ့သည့္ ဘာေတးလင့္တနာ(Bertil Lintner) ၏ How the West Was Won ေဆာင္းပါးကို ဘာသာျပန္ဆိုသည္။ ဘာေတးလင့္တနာသည္ အာရွႏွင့္ ျမန္မာျပည္ အေၾကာင္း စာအုပ္မ်ား ေရးသားထုတ္ေ၀ခဲ့ၿပီး၊ ယခုအခါ ထိုင္းႏိုင္ငံ ခ်င္းမိုင္ၿမိဳ႕တြင္ ေနထိုင္လ်က္ရွိသည္။ Kristoffer Rønneberg ၏ “Veien til Mandalay: En reise fra Burma til Myanmar” စာအုပ္ကို ေနာ္ေဝႏိုင္ငံ၊ ေအာ္စလိုၿမိဳ႕ရွိ Dreyers Forlag စာအုပ္တိုက္က ထုတ္ေဝ ျဖန္႔ခ်ိခဲ့သည္။)
No comments:
Post a Comment