နအဖ စစ္အစုိးရမွ KIA ကုိ “ေသာင္းက်န္းသူ” ဟုစတင္ေခၚဆုိ
နအဖ စစ္အစုိးရက KIA ေခၚ ကခ်င္အမ်ိဴးသားလြတ္ေျမာက္ေရးတပ္မေတာ္အား ေသာင္းက်န္းသူ ဟု ေနျပည္ေတာ္ သတင္းစာတြင္ ထည့္သြင္းေဖၚျပထားတာ ေတြ ့ရပါသည္။ အဲဒါက ကခ်င္ လူမ်ိဴးနဲ ့နအဖ စစ္အစုိးရတုိ ့ရဲ့ ထိပ္တုိက္ေတြ ့ဖုိ ့အေျခေနေတြက သိပ္မေ၀း ေတာ့ဘူး ဆုိတာ ေပၚလြင္ေနပါသည္။
နအဖ ပဲျဖစ္ျဖစ္ ဗမာျပည္အုပ္ခ်ဴပ္သူ အစုိးရအဆက္ဆက္က က်ေနာ္တုိ ့တုိင္းရင္းသားေတြကုိ အမည္နာမ အမ်ိဴးမ်ိဴးတပ္ျပီး ေခၚေ၀ၚသမုတ္တာ တုိင္းရင္းသားလူမ်ိဴးစုေတြ အတြက္ေတာ့သိပ္မဆန္းႀကယ္ေတာ့ပါ။ KNU/KNLA ကုိ ေသာင္းက်န္းသူ အဖြဲ ့လုိ ့ေခၚေ၀ၚသမုတ္တာ ရာစုႏွစ္၀က္ေက်ာ္ပါျပီ။ ဒါေပမယ့္ ကရင္လူမ်ိဴးမ်ားအတြက္ KNU/KNLA ဟာ ကရင္မ်ိဴးခ်စ္သူရဲေကာင္းမ်ားစုေ၀းရန္ ဗမာ့စစ္ကြ်န္ဘ၀မွ လြတ္ေျမာက္ေရးအတြက္ တုိက္ပြဲ၀င္ေနေသာ တစ္ခုတည္းေသာ ကရင့္အဖြဲ ့အစည္း ျဖစ္ယုံတင္မက ဒီမုိကေရစီျမတ္ႏုိးသူမ်ားအတြက္ ဗမာျပည္စစ္အာဏာရွင္စနစ္အဆက္ဆက္ကုိ တြန္းလွန္ေသာ အဖြဲ ့အစည္းႏွင့္ ေတာ္လွန္ေရးအဖြဲ ့အစည္းအားလုံး၏ ပင္မ ေက်ာရုိးသဖြယ္ အားထားေနရတာပါ။
ခုခ်ိန္မွာ နအဖ စစ္အစုိးရက ပ်က္လုံးထုတ္ျပီး KIA ကုိ ေသာင္းက်န္းသူ ဟုေခၚဆုိေပမယ့္ ကခ်င္အမ်ိဳဴးသားထုအတြက္ ေကအုိင္ေအဟာ မ်ိဴးခ်စ္ ကခ်င္အမ်ိဴးသားလြတ္ေျမာက္ေရးတပ္မေတာ္ပါ။ က်ေနာ္တုိ ့တုိင္းရင္းသားညီကုိယ္ေတြအားလုံးလည္း KIA ကုိ ကခ်င္မ်ိဴးခ်စ္အဖြဲ ့အစည္းအျဖစ္ပဲျမင္ပါသည္။ တကယ္ေတာ့ နအဖ စစ္အစုိးရသည္သာလွ်င္ အာဏာကုိ မတရား ဓါးျပတုိက္ယူျပီး ဗမာျပည္တျပည္လုံးတုိင္းသူျပည္သားမ်ားအေပၚ ဗုိလ္က် ယုတ္မာေနေသာ “အႀကီးစား လုိင္စင္ရ ေသာင္းက်န္းသူ” အဖြဲ ့ႀကီးသာျဖစ္ပါေႀကာင္း ေျပာႀကားလုိပါသည္။
Junta Calls KIA “Insurgents”
By WAI MOE Friday, October 15, 2010
The Burmese junta decribed the Kachin Independence Army (KIA), a cease-fire group which operates on the Sino-Burmese border, as “insurgents” in state-run-newspapers on Friday, ceasing to call them a cease-fire group which they have done since signing a cease-fire agreement with the KIA in 1994.
The state-run newspapers described the KIA as “insurgents” in a report blaming the KIA for a mine blast which killed two and injured one in Kachin State on Wednesday.
The report came amid Naypyidaw’s flaring tensions with the cease-fire ethnic groups including the KIA over the Border Guard Force (BGF) plan, which ordered the groups to transform their independent militia's into a Burmese army-controlled BGF.
Five villagers from Mogaung Township, Kachin State “stepped on a mine planted by KIA insurgents” in “Kachin Special Region-2”, the state-run-newspaper The New Light of Myanmar said.
Responding to Naypyidaw’s usage of “insurgents,” Wawhkyung Sinwa, a spokesman for the Kachin Independence Organization (KIO), the political wing of the KIA, told The Irrawaddy on Friday that it is incorrect to describe a cease-fire group as insurgents while the cease-fire remains in operation.
He added that although the ceasefire has not yet broken down into armed conflict, tension between the regime and the KIA is high. “The situation is more or less normal for us,” he said, referring to the high state of tension.
Observers in Rangoon who read the newspapers were surprised by the junta’s tone toward the KIA.
“After reading the report, I was shocked because insurgent is a term the regime has only used for non-ceasefire groups such as the Karen National Union in the last 20 years,” said an editor of a private Rangoon weekly speaking on condition of anonymity. “It also signals a potential new civil war in the country's border areas.”
Military sources in Rangoon said they learned some light infantry battalions normally stationed around Rangoon were ordered to deploy in Kachin State this week. The junta also recently purchased 50 Mi-24 military helicopters from Russia for counter insurgency operations, said observers.
In late September, KIA soldiers shot at a Burmese military helicopter that flew over the KIO headquarters at Laiza, which was considered unusual since the cease-fire agreement normally deterred such acts on both sides.
After a major military reshuffle in junta forces in late August, the two main junta commanders dealing with the KIA, Lt-Gen Tha Aye, chief of Bureau of Special Operation (BSO)-1 and Maj-Gen Soe Win, commander of the Northern Regional Military Command were replaced by Maj-Gen Myint Soe of the Northwest Regional Military Command and Brig-Gen Zayar Aung, commandant of the Defense Services Academy.
The new replacement commanders have yet to hold any meetings with the KIO since taking up their appointments, said KIA sources in Laiza.
“New commanders usually come to introduce themselves and create cordial relations, but we haven't seen either Maj-Gen Myint Soe or Brig-Gen Zayar Aung,” a KIO official said.
When the junta, then called the State Law and Order Restoration Council, and the KIO officially announced the cease-fire agreement, the agreement was based on three topics—peace under a cease-fire in Kachin State and related areas in northern Shan State, economic development in the area and a commitment to work for peace across Union of Burma.
The KIA and its allies on the Sino-Burmese border such as the United Wa State Army and the National Democratic Alliance Army (NDAA—also known as the Mongla group) rejected the junta’s BGF plan under the 2008 constitution saying it could not guarantee ethnic rights.
Meanwhile, the junta has suspended the November elections in the group’s areas due to ongoing tension in the area and the prospect of being unable to win, according to observers.
The BGF tension on the Sino-Burmese border became a regional stability issue when an estimated 37,000 Kokang-Chinese refugees fled from Burma to China after the junta launched a surprise offensive against the Myanmar National Democratic Alliance Army (MNDAA) in Kokang in August 2009.
Since then, Beijing has been worried about potential conflict in neighboring border areas in the post-election period.
“For a risk-averse Beijing, it all makes for a volatile mix in an election year. At a time when China is pushing border stability in Myanmar [Burma], elections lacking participation from major border ethnic groups—the Wa, Kachin and others—may set the stage for potential conflict,” said Stephanie Kleine-Ahlbrandt, the International Crisis Group’s North East Asia Project Director in Beijing in a recent article.
http://www.irrawaddy.org/highlight.php?art_id=19743
4 comments:
ျမန္မာျပည္လြတ္လပ္ေရးရဖို ့ အသက္ေပးၿပီး တာ၀န္ထမ္းေဆာင္သြားတဲ ့ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္းနဲ ့ သူ ့ရဲ ့သမီးေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို ဘမာေအာင္ဆန္းနဲ ့ စုၾကည္ဆိုၿပီးေတာ ့ ခပ္ရိုင္းရိုင္းေျပာဖို ့ မေကာင္းဘူးလို ့ကၽြန္ေတာ္ျမင္ပါတယ္။နအဖအတိုင္အခံ ဒီမိုကေရစီ အဖြဲ ့ ေတြကပါ ရႈံ ့ခ်နုိင္ပါတယ္။ကၽြန္ေတာ္လည္း စစ္အာဏာရွင္စံနစ္ကို မုန္းၿပီး ကရင္လူမ်ိဳးကိုခ်စ္ၿပီး ကရင္ျဖစ္ရတာကိုဂုဏ္ယူေနတဲ ့ကရင္တစ္ေယာက္ပါပဲ။
The Military Juntu still find the way to attack KIA/KIO because KIO has got a strong support by the people in the Kachin State during in this cease-fire period. It make worry alot Juntu and its officers till today. But i can surely say that many people do not believe whatever the Juntus says and does. Because in this cease-fire period, Military Juntu did not do anything for the developement of the community, villages and Roads, etc.. in kachin state. All people knows that what they(juntus) do is to force the people what they want to do through power and authority.
Call KIA as Insurgent is the real attitude what Military Junta wants to call all Ethnic revolutionary organizations in Myanmar/ Burma since before. It is clear that Military Junta has no true attitude for Peace concern and the welfare of the Country except keep longer and longer their Power, and wealth of their families. As much as i observed, KIA/KIO goes further than the Military Junta think and see KIA/KIO. KIO's political trend influence a lot to many people( not only Kachin but also Myanmar, Shan and others) in the Kachin state. As result, KIO is the main target for Military Junta.
KIA/KIO be careful and alert for your fighting and Mission.
Post a Comment